La 27ª edición de la Semana de la lengua francesa y la Francofonía celebrada en las escuelas de Saint-Martin

0

Varias escuelas, los cuatro colegios de las Islas del Norte y el Lycée Robert Weinum participaron con gran entusiasmo en la celebración de la Semana de la lengua francesa y la Francofonía que tuvo lugar este año del 14 al 18 de marzo de 2022.

Esta es una oportunidad para demostrar el apego a la lengua francesa celebrando su riqueza y diversidad a través de actividades y producciones estudiantiles.

A instancias de Emmanuel Pené, coordinador de CASNAV para las Islas del Norte, los docentes de los sistemas UPE2A (unidad educativa para alumnos alófonos entrantes) participaron del proyecto con sus alumnos. Durante estos cinco días sus actividades de aprendizaje se centraron en este tema y al final de esta semana expusieron sus trabajos en el CDI o el BCD para compartir con sus compañeros de otras clases.

En el sector de Marigot, Marie-Thérèse Durand, maestra de primaria de la UPEA, celebró el idioma francés a través del canto, con especial interés en la canción “Oh mi isla en el sol” interpretada en francés por Henri Salvador. Esta canción, originaria de Jamaica, fue escrita por primera vez por Harry Belafonte bajo el título “oh my island in the sun”. Ella elogia su isla natal que se asemeja a otras islas del Caribe en su cultura.

En la escuela Émile Choisy, Fue jugando juegos de mesa o al aire libre que los estudiantes pusieron el idioma francés en el centro de atención. De hecho, leer las reglas del juego y el juego en sí son formas divertidas de aprender el idioma francés. Además del hecho de repetir sin caer en el aburrimiento, el juego también es transcultural y así asociado a una actividad lúdica, la lectura se convierte en placer.

En la universidad Mont des Accords, Lucie Devouge y sus alumnos comenzaron con una investigación sobre la influencia de la Francofonía en todo el mundo, lo que los llevó a hacerse la siguiente pregunta: "¿Por qué aprender francés en el mundo de hoy?" ". Luego descubrieron con diversión las diferentes pronunciaciones del francés según los países o regiones de habla francesa y se centraron en algunas diferencias léxicas entre el francés de Quebec y Francia. Posteriormente, todos explicaron el lugar que ocupaba la lengua francesa en sus vidas en comparación con los contextos de su uso en los diferentes países francófonos. Finalmente, todos escribieron un breve texto sobre su expresión francesa favorita: "patati-patata", "je t'aime", "chic", "comme-ci, comme-ça", "chicken"... dando lugar a veces a explicaciones descabelladas.

En el sector Grand Case, La Sra. Rollet, maestra de escuela primaria, ha trabajado la palabra "francófono". Sus alumnos aprendieron que el idioma francés también se habla en otras partes del mundo.  Luego ubicaron los diferentes países de habla francesa en el mapa mundial. También se sorprendieron mucho al ver el tamaño de San Martín o su isla de origen en comparación con el resto del mundo. En continuidad, se presentaban en pequeñas tarjetas dispuestas en paneles para que sus compañeros de colegio pudieran conocer su país de origen e identificar los diferentes idiomas que se hablan según su país.

(continuación y final en nuestra edición de mañana)

 6,920 vistas totales

fuente:

Información de fax: https://www.faxinfo.fr/

Artículo patrocinado por:


Sin comentarios

%d bloggers les gusta esta página: