EDUCACIÓN: Ya no dependa únicamente del francés y el inglés en la escuela.

0

La sombra puede parecer clara, pero es significativa. Ya no hablamos de bilingüismo sino de multilingüismo. En 2016, la variación del proyecto académico en Saint-Martin destacó la creación de cinco clases bilingües; cuatro años después, el mismo documento va más allá y ahora se centra en el multilingüismo.

“Mejorar el valor del multilingüismo” en las escuelas del territorio es uno de los siete planes de trabajo incluidos en el D'Pass en su nueva versión para el período 2020-2033. Un grupo de trabajo * dirigido por Evelyne Fleming se formó específicamente para desarrollar una estrategia y acciones para "diseñar un curso educativo en idiomas desde el jardín de infancia hasta el último año".

Primero tomó una fotografía del territorio. Esto permitió formular dos observaciones principales: "una relativa discontinuidad en el aprendizaje de la lengua en el curso de los alumnos de primer a segundo nivel y un predominio de la enseñanza del inglés". Sin embargo, esta misma encuesta reveló que los alumnos utilizan a diario cuatro idiomas, a saber, francés, inglés, criollo y español, que se utilizan cada vez con mayor frecuencia. Por lo tanto, se sugiere que este idioma se integre aún más en los cursos escolares (como lo ha sido el inglés) mediante la creación de clases bilingües y bilingües.

El avance de los estudiantes de lenguas extranjeras requiere, en particular, el fortalecimiento de la formación inicial y continua de los profesores, la prestación de apoyo técnico plurilingüe a los BCD y CDI, la diversificación de la oferta lingüística, la apertura de secciones internacionales en colegios y escuelas secundarias promoviendo la obtención de un bachillerato de opción internacional, etc.

También se propone la creación de un pasaporte de Idiomas que registraría la trayectoria lingüística del alumno desde el jardín de infancia hasta el último año, la experimentación de un plan de estudios plurilingüe específico en la universidad con la enseñanza de disciplinas no lingüísticas.  en dos o incluso tres idiomas.

“El aprendizaje de lenguas ya no debe utilizarse exclusivamente para dominarlas sino más ampliamente para dominar el aprendizaje”, concibe Educación Nacional.

* Está integrado por Marie-Joselyne Arnell, asesora educativa generalista 1er grado, Katiuscia Hyman, animadora de clases bilingües de 1er grado, Leila Nazzal, profesora de español en el colegio de Saint-Barth, Anthony Gombis, profesor de inglés en Mont college des Accords , Cédric Lesuperbe, profesor de criollo del instituto Robert Weinum y Emmanuel Pené, coordinador de Casnav.

(Soualigapost.com)

carga

Sin comentarios